Home / Economia / Corte Suprema: el abogado del ex primer ministro discute la extensión

Corte Suprema: el abogado del ex primer ministro discute la extensión

La reproducción de medios no es compatible con su dispositivo
"Las razones dadas en los documentos presentados por el tribunal ante el tribunal no pueden ser verdaderas y completas para la decisión".

Boris Johnson suspendió el Parlamento para evitar que los parlamentarios "interfieran" en el Brexit, declarado abogado del ex primer ministro Sir John Major. La audiencia de tres días de la Corte Suprema sobre el hecho de que la decisión de extender era ilegal terminó su último día. La presidenta de la Corte Suprema, Lady Hale, dijo que los jueces anunciarían una decisión a principios de la próxima semana. El gobierno afirma que la extensión no es responsabilidad de los tribunales, pero los críticos afirman que el Primer Ministro está tratando de detener a los parlamentarios que controlan la política del Brexit. si el nuevo primer ministro intentó suspender el Parlamento. Más tarde se unió al caso promovido por la activista Gina Miller para evitar "tomarse el tiempo de la corte". En una solicitud a la corte, el gobierno dijo que si los jueces hubieran dictaminado en contra del Primer Ministro, "aún estaría abierto o sin abrir para que el Primer Ministro considere una nueva extensión".

A través del espejo

Parece que estamos completamente a través del espejo. Tenemos un primer ministro acusado de engañar al monarca y de socavar el parlamento. Venga a ayudar en el caso contra el actual primer ministro, el ex primer ministro conservador Sir John Major. En términos muy calvos y fuertes, acusa a Boris Johnson de haber engañado a la reina y sugiere que su verdadero propósito era completamente político, en el sentido de que quería cerrar el debate en el Parlamento. Ha habido muchas críticas de que no ha habido una declaración de testimonio del gobierno que explique las razones reales de la extensión. El abogado de Sir John, Lord Garnier, dijo que el ex primer ministro no "creía que los documentos entregados a la corte proporcionaran la verdadera razón de la extensión" y que "sería justificable que la corte dedujera sus verdaderas intenciones". . En la práctica, dice: "Mira la evidencia. Es extraordinariamente incompleta. Saca tus conclusiones"

¿Qué pasó hoy? Para el gobierno, Lord Keen QC continuó argumentando que la suspensión del Parlamento era un problema político. Le dijo al grupo de 11 jueces que la extensión era "territorio prohibido, que es un asunto entre el ejecutivo y el parlamento", y que los parlamentarios "tenían las herramientas" para cambiar la ley si no les gustaba. Lord Keen agregó: "Como en el contexto de ese campo minado político, el tribunal debe oponerse a la cuestión del propósito o propósito incorrecto [of prorogation] propósito legítimo o propósito ilegítimo … ¿cómo deberían definirse o aplicarse estos conceptos?" los solicitantes están invitando a los jueces en un territorio prohibido y en un campo minado mal definido, y los tribunales no están adecuadamente equipados para [deal with it]. "Pero Lord Pannick QC resumió su caso contra la suspensión del Parlamento al decir que el examen de los parlamentarios en el período anterior a la expiración del Brexit a fines de octubre era" de vital importancia ". Afirmó que la extensión de la extensión" era motivado, o al menos fuertemente influenciado "por la creencia del Sr. Johnson de que el Parlamento era" una amenaza para la implementación de sus políticas ". El banco inter pares pidió a los jueces, si dictaminaron contra el gobierno," declarar que el consejo del Primer Ministro de la Reina [to prorogue Parliament] era ilegal y hacer una declaración lo antes posible ". Y, si ese diciembre se expresó la duda de que el Sr. Johnson recuerda al Parlamento la próxima semana. Hablando en nombre de Sir John, Lord Garnier QC declaró que había evidencia de que la decisión de suspender el Parlamento estaba "motivada por un deseo de evitar que el Parlamento interfiera con las políticas del primer ministro durante ese tiempo ". Afirmó que la extensión no solo impedía que los parlamentarios se sentaran en la Cámara de los Comunes, sino que también les impedía realizar otras funciones, como hacer preguntas a los ministros.

El tribunal comenzó a escuchar comentarios en nombre del Gobierno escocés a las 10:30 a.m., seguidos por abogados de las víctimas del activista de Irlanda del Norte Raymond McCord y luego por el gobierno galés. El abogado del gobierno escocés Lord Wolffe QC declaró que la extensión tuvo lugar en un "período crítico" en el que las decisiones del gobierno serían "monumentales". Dijo que cualquier decisión de extensión tenía una "justificación convincente". En una declaración escrita, el gobierno escocés declaró que la extensión tendría un "efecto profundamente intrusivo" en el Parlamento. Ronan Lavery, Representante McCord, instó a la corte a examinar el impacto que la extensión tendría en Irlanda del Norte. Dijo que estaba diseñado para "reducir el tiempo" hacia un Brexit sin negociación que conduciría a "la construcción de la frontera" en la isla de Irlanda. Lady Hale, presidenta de la Corte Suprema …

Puedes leer el articulo completo (en ingles) Aquí

Sobre Jose Lopez

Check Also

Las protestas de Cataluña: las marchas y la huelga general paralizan Barcelona

Nuevos enfrentamientos entre la policía antidisturbios y los manifestantes estallaron en Barcelona en medio de …

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

A %d blogueros les gusta esto: